jueves, 26 de junio de 2014

First impressions of my organic farming experience at a rural Buddhist community in Germany

So here it goes, my first blog since I began my organic farming experience at a rural Buddhist community in Germany. I still think it is a little bit random, but nevertheless amazing that I ended up here. It all started with the realization that I want to have some level of responsibility, tasks and a schedule during my break to make it more productive and meaningful than the summers before. I asked around and searched the web for jobs in anthropology or music, but for the amount of time and the time of the year it was almost impossible to find something like an internship. So I began searching for something I could do that involved my Buddhist practice and would give me some space to develop and clear my mind before graduation.
So our wonderful Diamond Way teacher Gerd Boll was the first idea my dad threw my way and I went with it. He offered me a volunteer gig with a place to stay, food and enough time to meditate during the day. And given that I have been obsessed with the idea of visiting Germany and have great admiration for the way Buddhist teachings have flourished in this country it wasn't a very hard choice given the amazing offering. I have been here for 12 days and a few impressions and reflections I've had motivated me to sit down and start writing about this in case it might inspire other organic farming friends, Buddhists, or anyone else who might come across my writing.
The farm is at least 20 minutes by car from the nearest town called Eckernförde which lies on a bay in the Baltic Sea. Despite the relative isolation there's always a lot of activity around with at least 20 seasonal workers from many Eastern European countries, especially Poland and former Soviet Union territories living in the land. Some of them are Buddhist practitioners and some are here for the jobs the farm offers during the summer time. This already makes for an interesting experience for a big city girl like me who has always been terrified of the "apathy" of suburban life, and even more petrified about the idea of not being able to run to a corner store or pharmacy to buy random shit I really don't need.
My first day I noticed that the food left for me at the retreat kitchen was all organic, vegetarian and with German labels. I should mention then that I have never visited a German speaking country before and have only taken one semester of German and 11 levels of duolingo before arriving. Of course for the carnivore I am, my first thought was to head over to the town the next morning and get some meat and some other random toiletries and snacks that I apparently didn't need because I already forgot about them. Little did I know that I was at least two hours away by foot from the town and that everything closes after 5 PM so going on a random shopping spree is impossible.

My first day or two of work were another interesting linguistic adventure. out of the eight people working the strawberry fields six are Polish, one is Russian and then me. All with beautiful unpronounceable names that are slowly starting to click in my ears. One of my colleagues who I would describe as the alpha female is convinced that the louder she speaks in Polish the more I will understand what she says. The good thing is she always screams with a beautiful big smile and offers help and comments even though I still don't have the slightest clue what she is saying. Something about strawberries, "Erdbeere"... Non of them speaks fluent German or any German at all, but know pretty well their berry picking vocabulary so they understand things better than me.

The only one I can relatively communicate to is a young man from Tajikistan who speaks a little German and has the patience to pay attention to my 3-year-old fluency in German, which saved my life this morning during a rainstorm by telling me there were rain jackets in the shed after I asked him where he got his auf Deutsch! There are a lot of smiles which are cheesily better than words, but yesterday morning two of my berry-picking colleagues came to me and said "good morning", and I got excited and handed them buckets for discarding the nasty moldy berries we find on the fields and they said "Thank you very much". Somehow such a simple effort to communicate from them warmed my heart after 10 days of working in silence and the company of my delicious podcasts for five hours a day.
I have to admit however that I keep eavesdropping, and although I don't understand a "shit" I do understand "Kurva". After watching my colleagues drop boxes of strawberries or complain loudly and continuously repeat "Kurva! Kurva! ..." I just assumed it was an equivalent of shit, f@#% or something juicy and expressive like that, and indeed it was. If I stayed a whole year I could learn Polish I guess, but my afternoons are filled with German love! Being a guest at the retreat house I have shared the place with seven beautiful German Buddhists who have already earned a special place in my heart, but today I have the time to write only because they are all gone.
I have been exposed to Autobahn-speed German conversations from day one which has forced me to shut my mouth and learn to listen carefully. Of course the listening carefully does not mean by all means that I understand. Lets put it this way, I began by understanding a word out of an entire sentence and making the rest up and now almost two weeks later I'm understanding the sense of a sentence and making only a few words up. However my tongue is still tied as speaking a word of German besides "Danke" and basic greetings scares me to death.  But we're getting there, this is just a phase!
All meditations here are obviously guided in German so I've given myself the challenge of learning new dharma related words everyday, and now I'm starting to need my English booklets less and less and just enjoy the German sounds which start to somehow make sense.  I'm now even able to understand conversations about dharma in German among the sangha. Most of my sangha speaks fluent English, even though they judge themselves to harshly and get all self conscious about their English all the time. This has definitely saved my life as I would be seriously bored to death if I couldn't at least chat a little bit with someone about something besides "Erdbeere". They are all wonderful. Maria who is about my age brought me a German-English dharma dictionary to help me out, Ergin who loves to hear me speak Spanish brought me a Long Life prayer from Lopon Checho to Lama Ole last night, and all of them are always hugging me, smiling and bringing a lot of warmth and love to my days at the retreat house.
It is amazing however how this situation of relative linguistic isolation has filtered my speech and even changed my thoughts in what I would consider a good way. At least on the basic level of cause and effect. With my developing German skills I can't fluently critique or complain about futile feelings, emotions and situations. Because non of them are Spanish or English native speakers or have lived and studied in Spanish or English speaking countries our ability to talk about these futile topics is limited, and instead all of our conversations are positive, encouraging and I think constructive. The amazing thing for me is that not having these conversations is also changing the way I think. The few frustrations that have arisen during my stay have been neutralized by what I naively first called "lazyness", but then realized after listening to some of Lama Ole's lectures is "wisdom". Haha! Why think the Polish-alpha-female doesn't like me or thinks I'm stupid? Instead she knows what she is doing and she sees I have no experience in farm work and decides to help me. If she gets a little exasperated that's her own problem, all I can do is smile and laugh at the ridiculous situations that arise and enjoy every second of them.

This stay has also messed with the concepts I had of my own habits, my schedule and time management. I am now waking up early everyday to have breakfast  and coffee which was a totally foreign concept in my world. I work until 1 PM and then have lunch with Gerd's family and all the farm workers which is simply wonderful. (I'll have to write more about just that next time) After lunch I nap for half hour and then meditate for a couple of hours by myself before the whole sangha meets for 16th Karmapa meditation in the evenings, and afterwards I find time to study German, read a little bit and send a message home to my parents and brother. Somehow I am able to be productive and relaxed at the same time which I attribute to the amazing example of highly productive, happy people you see in this part of Germany, especially at the farm, and of course the 4+ hours of meditation everyday. It only reminds me of why as Buddhists we take refuge in the sangha, seeing so many great people around me makes me want to work harder.

With this being said I understand that this is a retreat, much like a laboratory in which I have the ability to generate the conditions with which I'm able to work with my mind, change certain habits and replace them with nicer ones and recognize attitudes and tendencies I've always had. Now the challenge is to drill these habits so that hopefully something sticks once I jump back into my last semester of university studies and the normal amount of stress and disturbing emotions of "everyday" life. With that being said, I'm going to hit the cushion now so I have time to shower and look decent by the time the sangha arrives to meditate together in a couple of hours and keep enjoying the rest of my stay here. And if you're in Germany come visit, I wouldn't mind having some housemates in the next couple of weeks. I promise to cook you a nice vegetarian dinner!



lunes, 12 de mayo de 2014

A different strain of Mexican

Despite some friends' beliefs I am not a burrito connoisseur, nor do I have Mexican parties with sombreros, nor do I celebrate Cinco de Mayo or Día de los Muertos. I am different strain of "Mexican", called Colombian-Guatemalan. And other than speaking Spanish and liking soccer I'm not very Mexican at all, in fact Colombia is a separate country with different people like England and the United States, or francophone Switzerland and francophone Belgium. 
If you want recommendations on a Mexican restaurant or perhaps how to party like a Mexican you could Yelp it or Google it and then invite me. I'm also curious and interested in learning about Mexican culture. And I'm positive that there is more to it than Chipotle, Taco Bell, Tequila, telenovelas and sombreros. In fact I've visited Mexican land and the food is nothing like Chipotle or Taco Bell, is heavenly! You'd be surprised.
Take note...

miércoles, 1 de enero de 2014

Happy New Year and best wishes!

Now is the time of the year when everyone gets all worked up over a number, the truth is from 11:59 on December 31, 2013 to 12:00 on January 1, 2014 we will still be the same, unless we, ourselves change things. Unfortunately a change in a calendar month or year won't fix all your problems, get rid of your not so pleasant habits, give you all the things you have always wished for, get you good friends and partners, or make you the amazing human being you have always wanted to be.

However this is not a rant about our New Year's resolutions, nor as depressing as I may have already made it sound like. I actually just feel like reminding myself of something I want to keep reminding myself everyday for the rest of my life. Not just for what remains of 2013: We are what we have thought, said and done. And the only way we can change our lives is by changing things now, not waiting for 12:00 AM on the 1st of January to come and expect some kind of external power to change our lives.

I am no saint, nor have I reached every goal I've set for myself this year, nor have I fulfilled every dream I've ever had but this year definitely showed me in very tangible ways that I can change things starting with daily actions that get me out of my lazy and conformist states of mind.

I am happy to reach this symbolic finish line, because I have been inspired by amazing friends who are compassionate, intelligent, strong, talented, passionate, hardworking and persistent in their causes and lives. Friends and family who guided me but didn't keep me from figuring out that I'm the on who needs to get my shit together and that I'm actually able to do it.

But more than having been inspired by their words, I was inspired by their actions. By friends who like anyone else, had great accomplishments, as well as shitty moments in 2013 but looked for new ways and kept working their butts off, bringing limitless new possibilities to their beautiful lives and those of others around them. I'm grateful for all of the people and situations this year. You're truly amazing, inspiring and helpful beyond words!

I have many goals like everyone else, and I'm very excited and motivated because I have already started working on them and just wish that they will bloom in 2014. Some of my goals are very generic, but what can we do if we all wish for happiness and health in our lives?

This year I lost 35 pounds and will lose the remaining 25 in 2014; I have been studying German for a semester and doing duolingo daily and hope to be able to hold a conversation in German by July; some friends and I started a 30 day meditation challenge that turned into a 120+ day challenge and I wish to finish prostrations this year; I wrote songs, arranged and performed music with friends in 2013 and hope to further my music career in 2014; I let go of difficult situations and wish to have the wisdom to keep doing this and open up to better situations  and possibilities in 2014.

There are always new things to hope and wish for, but I'm happy to reach this symbolic finish line knowing I'm not starting from scratch, but I still have the possibility to change things and accomplish good things. Wish you all the best: limitless opportunities in your career and life, good health to you and your loved ones, and enough stability to face challenges with wisdom and compassion.

Much love!

viernes, 26 de julio de 2013

Reflexiones acerca del festival de la canción del arte iberoamericana

No soy de aquellas que se siente a reflexionar como primer impulso después de cada experiencia, pero hoy me preguntaron por lo más importante que aprendí durante mi curso de repertorio vocal Iberoamericano en Barcelona y me dió gusto hacerlo. Y en este caso es extrañamente lo que no aprendí lo que considero más importante. Como la musicologa y directora del programa Patricia Caicedo nos dijo una y otra vez, esto sólo es una probadita para que sigan explorando por su cuenta. Y asi es, lo más importante que aprendí acerca de nuestra canción del arte Iberoamericana es que no está a nuestra disposición sin tener que batallar un poco e ir más allá del endiosado legado Francés, Alemán e Italiano que ningun conservatorio o bibioteca de música ignora.
Como ya se sabe la historia es escrita por aquellos en el poder y la historia al igual que la conservación de las artes y en este caso la música nos lo confirma. Sólo basta con señalar cualquier país del mundo afuera de la Europa occidental y preguntarse a si mismo si hay siquiera un compositor que venga en mente. Por supuesto que al hablar de música lírica ó la canción del arte ya se esta de por sí limitando la música vocal de manera dramática, usando estándares occidentales y especificamente provenientes de estas tres culturas Europeas ya mencionadas.
Me atrevo a decir que el mismo estándar de la canción del arte al coexistir con músicas folclóricas en Iberoamerica ayudó a que lo que resaltara de la música de estas regiones fuera aquello que era más diferente y más exótico para los oídos "occidentales" con escalas, ritmos y armonías "indígenas" de cada región como si no existieran elementos indígenas en las artes "occidentales". Al pasar esto entonces las expresiones autoctonas de canción del arte fueron ignoradas y olvidadas y algunas veces consideradas como música que no llegaba a la altura de sus contemporáneos franceses, italianos o alemanes siendo que la mayor parte de nuestros compositores recibieron educación de conservatorio Europeo como cualquier Mozart, Schumman, Fauré ó Debussy. Tuve la impresión muchas veces al escuchar algunas canciones durante el curso de estar escuchando un cierto deje de Debussy en las armonías etereas de compositores como Jaime León Ferro, ó de escuchar canzonas de Caccini en compositores argentinos y brasileños del siglo XVIII.
Pero no es lo parecido o "europeo" de esta música que me tocó el alma, sino exactamente la incorporación de lo indígena a la música académica iberoamericana que la hace brillas como un tesoro que empieza a brillar conforme gente como Patricia lo descubre, canta y promueve. Al igual como los franceses utilizaron danzas y se inspiraron en melodías campesinas o cantos de pescadores en ocasiones, los compositores académicos iberoamericanos logran expresar al nuevo mundo y la  península iberica en sus composiciones y arreglos como Federico García Lorca lo logra en su arreglo de la Nana de Sevilla basado en cantos gitanos de Andalucia.

Y no es un error, si me refiero al mismisímo García Lorca, poeta y dramaturgo de la generación del 27 lo que me lleva a otra de las importantes lecciones de este curso. Aparte de Silvestre Revuetas, Enrique Granados o Carlos Guastavino nunca había escuchado ni música académica Iberoamerricana ni mucho menos los nombres de compositores en mi educación de conservatorio "europea" en Estados Unidos por las razones que he tratado de explicar.
Adémas de la obvia falta de atención a este maravilloso repertorio al que fui expuesta únicamente porque yo misma busque recurso, no porque me los hubieran presentado asi no más, fui expuesta a un interesante dilema de la musicología: donde termina el folklor y comienza la música académica. Entre el repertorio que me fue asignado y tuve que aprender para el festival y los cursos tuve algunas piezas como Cortadero Plumerito de Carlos Guastavino o As tuas mãos de Lorenzo Fernandez que me transportaban directamente a la Argentina o a Brasil por su aire a canción popular. Por supuesto que las canciones fueron escritas para una voz impostada con técnica europea, tenían ciertas estructuras, pero sobretodo estaban escritas o transcritas con el sistema de notación europeo lo cual las diferencia de cualquier pieza que forme parte de la transmisión oral de una región.
Estas discusiones tratando de definir lo académico y lo folklórico o autóctono me despertó aún más inquietudes no solo antropológicas sino también de mi propio arte y expresión por medio de la música. Entre las ideas a las cuales fui expuesta estaba la de la falta de oportunidades para la expresión o creatividad en la educación musical académica ya que los músicos populares o folclóricos aprenden música al oído o con parámetros muy vagos tales como rondas de acordes o patrones rítmicos lo cual les permite ejecutar música distinta cada vez que tocan la misma canción. Por supuesto que con mi entrenamiento vocal de soprano se que las cosas no son blanco y negro como esta idea lo presenta ya que inclusive en la música notada nota por nota de manera exacta queda aún un espacio para la expresión personal con recursos tales como la actuación, las pausas, las dinámicas, las improvisaciones con cadenzas, etc... Lo que sí es que inclusive en la expresión iberoamericana de la canción del arte existe todavía el hecho de que para hacer esta música se necesita una cierta preparación y educación que no se consigue de manera oral, ya de por sí volviéndola música de una cierta elite aunque en algunos casos la música sea comprensible y agradable para públicos más amplios.
Ya tengo esa semillita dentro de mi de seguir investigando la música iberoamericana académica y explorar más las expresiones folklóricas de estas regiones, pero mi más grande deseo es que los que me lean o oigan hablar de esta música consideren investigar más acerca de sus compositores académicos locales, me pregunten o consigan formas de volver este repertorio tan valioso parte del canon estudiado en nuestros conservatorios.

Para más información
Barcelona Festival of Song - http://www.barcelonafestivalofsong.com/es

lunes, 8 de julio de 2013

Un viaje de puta madre!

Empece mi viaje por Europa desde antes de salir de mi apartamento en Minneapolis, visualizándome en las calles de Barcelona, en los museos de Madrid, paseando por Sevilla, visitando la Alhambra, asoleandome en Malága y pasando tiempo con familia en Bretaña pero sinceramente sin ninguna expectativa más que parla bien.
No compré ni los boletos para salir del Charles de Gaulle ni tampoco averigüé opciones de trayectos, de alguna manera él simplemente llegar a las estaciones le daban forma a este viaje que de alguna manera me llevo a conocer a muchisímas personas interesantes, un poco extrañas, algunos secotes y otros absolutamente estrambóticos. ¿Qué más se puede esperar de un viaje tan maravilloso?
Desde el día que salí de vacasiones de la Universidad cosas extrañas comenzaron a pasar como conseguir becas para cursos budistas a los que creía no poder ir, como conocer gente increíble en estos cursos, ver amigos viejos y hacer conecciones para luego visitarlos en Europa.
Llegue al aeropuerto Charles de Gaulle a las 7 de la mañana del 2 de junio más cansada que nunca para encontrarme con que el único tren que podía pagar con mi presupuesto salía seis horas más tarde para Bretaña donde me quedaría una semana con mi familia francesa. Un mini-sandwich más caro que cualquier comida en un restaurante gringo me dió la bienvenida y despedida a Paris simultáneamente. Mi presupuesto de estudiante me hizo huir inmediatamente a un banco donde dormí una siesta de unas tres horas para no tener que siquiera oler el aeropuerto, porque quizás me cobrarían por algo.
Finalmente después de un cambio de tren en Rennes donde la gente me miraba raro por tener una mochila más grande que yo misma llegue a la casa donde pase varios meses cuando tenía 17 años con Anne-Marie y Daniel mis papás franceses. Muy agradable llegar a un lugar que se sienta como casa y donde uno pueda hablar de temas interesante, hablar frances después de tanto tiempo, comer bien y respirar aire fresco. Esa noche caí muerta del sueño. Unas 16 horas de sueño fueron las que no me dejaron acoplarme al horario europeo por los siguientes dos días pero el simple hecho de estar allá en un lugar donde puedo salir a la hora que quiera y sentirme segura y tranquila compensaron todo.
Fueron días bien calmados para luego enterarme que los viajes por Paris eran más caros y estando casi a punto de comprar un tren nocturno para Madrid me enteré que tenía una beca para un curso con Lama Ole en Karma Guen y sin más se me vino la idea a la cabeza de tomar un tren público a Burdeos para luego salir a Bayona donde mi amiga Marie Claude me recibiría, llamamos y todo se arreglo en dos minutos. El viaje fue muy interesante, por no decir purificador.
A media hora de Vannes hubo un accidente y se retrazo una hora y media lo cual no me permitiría tomar el tren de conección a Bayona, encima de eso se me sentó al lado una francesa que probablemente era alergica al desodorante ó jabón de cuerpo porque me hizo disfrutar durante las siguientes 4 horas de su increíble aroma a sudor añejo impregnado de cigarrillo. Me dí la vuelta y escribí entonces "Nada como el olor a sudor fermentado y cigarrillo impregnado en los trenes franceses durante el verano. Lástima que no me traje una buena botella de vino para disfrutarlo con otro estado mental ya que esto es legal".  Me enteré de esto cuando vi a unos jovenes al lado mio bastante hebrios con el señor de los tickets pasando a cada rato. ¿Qué más se le puede pedir a la vida? Cuando llegue a Bayona tres horas más tarde sentí que había llegado al paraiso y asi fue porque Marie-Claude me invitó a comer comida basca en St Jean de Luz, pasamos por la casa de Ravel! y paseamos por el campo hasta llegar a Bidarray donde pase la noche.
El día siguiente sería la otra aventura, manejar hasta Irun para coger un tren regional a Madrid que es el equivalente al avión lechero parando en cada pueblo habido y por haber y al llegar a Madrid perdí mi conección a Malága por dos minutos porque el tren se habia retrazado. Le traté de explicar a la señora de la taquilla que hablaba muy buen castellano que el tren se habia retrazado y por eso habia perdido mi conección pero por política española de servicio al cliente me subió la voz creyendo que por ser latinoamericana tenía alguna limitación lingüistica ó mental, le importó un culo y me cobró otra reservación.
Lo que si es que me recordo que tengo dos apellidos. Luego de pedirme mis datos varias veces me pregunto "Bueno y cual es tu segundo apellido?" Y yo como buena gringa que me he vuelto no entendía porque hasta que caí en cuenta. A es que tengo dos y acá en España si los quieren saber. 
Corriendo por la estación de Chamartín y luego Atocha logre encontrar un lugar con wifi y avisar a casa que estaba viva, llamar a mis amigos en Malága para ver como llegaría al curso budista y finalmente cogí el AVE que me llevo el doble de distancia del último tren en una tercera parte del tiempo. WOW! En el tren estaban pasando una película de extraterrestres y al lado mio había una señora mayor que hablaba y se quejaba de la película por lo que veía ya que señalaba a la película. Me habían dicho que los andaluces tienen un acento muy fuerte entonces no me extraño el no entenderle nada a la señora y como estaba rodeada de italianos me hice la sorda. Al bajarse del tren veo que saca una botellita y se empina un buen trago de ginebra y fue cuando ví que el acento no era por analus.
Finalmente llegue a Malága y encontre a una manada de budistas en el aeropuerto. No se sabía quien era más amable y agradable que el otro. Y bueno... Lo que paso en Karma Guen se queda en Karma Guen. Fue una semana fabulosa con el lama, con amigos, con arañas gigantes, mucho sol y deliciosas duchas frías entre otras cosas.
El día que el curso acabo me dí cuenta que no había hecho reservaciones de bus para poder regresar a la civilización y entonces me me enloquecí un poco y por obra de dios encontré a un húngaro que tenía espacio en su carro. En el carro estaban dos rusos, que terminarían siendo los mejores compañeros de parranda que he encontrado en todo el viaje. Lo resumo en 5 botellas de vino en cinco horas en 4 bares distintos al menos que haya perdido la cuenta, un concierto impromptu de boleros y canciones rusas y unas buenas carcajadas. Al día siguiente me desperte y encontré a Olga otra rusa que vive en Suecia que me consintió y me hizo un desayuno delicioso antes de salir corriendo a empezar a viajar de nuevo.
Sevilla me recibió con lo que los locales describieron como el mejor clima del mundo. Hacia suficiente calor para andar sin suéter, pero no tanto como para deshidratarse en un instante como me habían advertido que sucedería allá. Me quedé en un hostal de tres británicos y en un tour gratis conocí a tres amigos con los que pasaría la tarde tomando tinto de verano y paseando por el barrio Santa Cruz. Una estadia muy agradable, de buena duración y productiva. Quede picada, pero mi amigo Lavi me esperaba en Granada.
En Granada me quede con amigos que habia conocido en Karma Guen y camine más que nunca. Lavi tenía un pie malo, pero por necio me juro que quería seguir caminando y paseamos toda la Alhambra, el Albayicín y varios restaurantes porque los precios en Andalusia son como para comer bien.
Después de Granada salí para Madrid por una noche y al día siguiente me encontré con mi amiga Gigi de Minneapolis con la que iríamos a Barcelona y juntas fuimos al Reina Sofía gratis por ser estudiantes menores de 25 y salimos para Toledo donde su familia española me recibió como a una hija. No me hizo falta pasear la ciudad, fue tan bueno sólo estar allá y compartir en familia, hablar de libros, de viajes y aprender un poco del lenguaje del abánico para luego salir a Barcelona. También aprendí que un churro no es un majo, en España un churro es un hombre desbarajustado que me llevo a la conclusión que los desbarajustados también pueden ser churros.
Creía que las aventuras comenzarían en Barcelona, pero el tren nocturno fue lo que le dió el sabor a esta etapa del viaje. En nuestro compartimento había dos venezolanas, una catalana y un espacio vacio que ya apunto de salir el tren se lleno con una señora un poco fuera de lo común. No más entro empezo a decirnos que habia terroristas en el tren y al pasar los supuestos terroristas le empezó a gritar al policía para que les revisara los boletos. Cuando la tranquilizaron nos invito a Gigi y a mi al bar. Y por que no.. fuimos nos tomamos una botellita de vino y termine practicando mi catalan con varios pasajeros que se unieron a nuestro concierto de boleros y tangos. "Vosotros sois el alma del tren" me dijo un viajero y asi fue, sólo que ya por las tres de la mañana salí corriendo a tratar de dormir entre ronquidos intensos de mis compañeras.  A eso de las 6 llegaron a recoger las maletas de la borrachita que no podía moverse del vagón del bar y llegamos a Barcelona.
Barcelona como Karma Guen son historias tan grandes que es imposible resumirlas en una entrada de blog. El fin del viaje era estudiar repertorio iberoamericano y aunque no lo crean asi lo hice. Pase diez días sin tomar o parrandear, salvo el ocasional tinto de verano y calimocho y por supuesto la playita; y todo para poder cantar y prepararme para dos recitales que fueron antes de ayer y hoy. Conocí gente fabulosa, en cada bar o café al que fui me hice amiga de alguien, en la playa, en las estaciones. Y estoy acá en la residencia ya empacada con algo de resaca tratando de poner en palabras las impresiones de un viaje tan rico en experiencias, sabores, colores y emociones. Salgo para Guatemala en un par de horas via Alemania-EEUU y dejaré muchos amigos portugueses, holandeses, irlandeses y un chapin que resulta ser el que trabaja acá en la residencia.
Muy pronto vuelvo Barcelona, Malága, Granada, Sevilla, etc... y definitivamente he prometido ir a Portugal, Rusia a donde me invitaron mis estimados amigos de Malága a cantar el año entrante, Suecia, Alemania, Dinamarca. Hay tanto por visitar, pero poco presupuesto asi que a ahorrar, soñar y algun día materializar estos sueños como este que acaba de pasar.